본문 바로가기
커미션 샘플/커미션 샘플 : 노래 가사

[가사/해석] 바람 계곡의 나우시카(바람 계곡의 나우시카) - 야스다 나루미

by 베랑지 2021. 7. 8.



<風の谷のナウシカ(바람 계곡의 나우시카)>

風の谷のナウシカ(바람 계곡의 나우시카)
야스다 나루미



金色の花びら散らして
킨이로노 하나비라 치라시테
금빛 꽃잎 흩뿌리고

振り向けば まばゆい草原
후리무케바 마바유이 소오겐
뒤돌아보면 눈부신 초원

雲間から光が射せば
쿠모마카라 히카리가 사세바
구름 사이로 빛이 비치면

身体ごと宙に浮かぶの
카라다고토 츄우니 우카부노
몸뚱이째 공중에 떠

やさしさは見えない翼ね
야사시사와 미에나이 츠바사네
상냥함은 보이지 않는 날개야

遠くからあなたが呼んでる
토오쿠카라 아나타가 욘데루
멀리서 네가 부르고 있어

愛しあう人は誰でも
아이시아우 히토와 다레데모
서로 사랑하는 사람은 누구라도

飛び方と知っているものよ
토비카타오 싯테루모노요
나는 법을 알고 있는 법이야

風の谷のナウシカ 髪を軽くなびかせ
카제노 타니노 나우시카 카미오 카루쿠나비카세
바람 계곡의 나우시카 머리카락을 가볍게 휘날려라

風の谷のナウシカ 眠る樹海を飛び超え
카제노 타니노 나우시카 네무루 모리오 토비코에
바람 계곡의 나우시카 잠자는 숲을 뛰어넘어

青空から舞い降りたら
아오소라카라 마이오리타라
푸른 하늘에서 내려오면

やさしくつかまえて
야사시쿠츠 카마에테
상냥하게 붙잡아줘



花や木や小鳥の言葉を
하나야 키야 코토리노 코토바오
꽃과 나무와 작은 새의 말을

あなたにも教えてあげたい
아나타니모 오시에테 아게타이
너에게도 가르쳐주고 싶어

何故人は傷つけあうの
나제 히토와 키즈츠케 아우노
왜 사람은 서로 상처를 주는 거야?

しあわせに小石を投げて
시아와세니 코이시오 나게테
행복하게 조약돌을 던지고

風の谷のナウシカ 白い霧が晴れたら
카제노 타니노 나우시카 시로이 키리가 하레타라
바람 계곡의 나우시카 하얀 안개가 걷히면

風の谷のナウシカ 手と手固く握って
카제노 타니노 나우시카 테토테 카타쿠 니깃테
바람 계곡의 나우시카 손과 손 굳게 잡고

大地けって翔び立つのよ
다이치켓테 토비타츠노요
대지를 향해 날아오를거야

はるかな地平線
하루카나 치헤이센
아득한 지평선

風の谷のナウシカ 眠る樹海を飛び超え
카제노 타니노 나우시카 네무루 모리오 토비코에
바람 계곡의 나우시카 잠자는 숲을 뛰어넘어

青空から舞い降りたら
아오소라카라 마이오리타라
푸른 하늘에서 내려오면

やさしく抱きしめて
야사시쿠 다키시메테
상냥하게 안아줘




* 최대한 직역으로 작업하나, 한국말로 매끄럽게 번역이 되지 않는 문장은 의역했습니다.
* 오타, 오역 지적 감사히 받습니다.