본문 바로가기
커미션 샘플/커미션 샘플 : 노래 가사

[가사/해석] 언제나 누군가가(폼포코 너구리 대작전) - 샹샹타이푼

by 베랑지 2021. 7. 19.

いつでも誰かが(언제나 누군가가)

平成狸合戦ぽんぽこ(폼포코 너구리 대작전)

샹샹타이푼

 

 

いつでも誰かが きっとそばにいる

이츠데모 다레카가 킷토 소바니 이루

항상 누군가가 꼭 옆에 있어

 

思い出しておくれ すてきなその名を

오모이다시테 오쿠레 스테키나 소노 나오

떠올려봐 멋진 그 이름을

 

心がふさいで 何も見えない夜

코코로가 후사이데 나니모 미에나이 요루

마음이 막혀 무엇도 보이지 않는 밤

 

きっときっと誰かが いつもそばにいる

킷토 킷토 다레카가 이츠모 소바니 이루

분명히 분명히 누군가가 항상 옆에 있어

 

 

 

生まれた街を 遠く離れても

우마레타 마치오 토오쿠 하나레테모

태어난 거리에서 멀리 떨어져도

 

忘れないでおくれ あの街を風を

와스레나이데 오쿠레 아노 마치노 카제오

잊지 말아줘 그 거리의 바람을

 

いつでも誰かが きっとそばにいる

이츠데모 다레카가 킷토 소바니 이루

항상 누군가가 꼭 옆에 있어

 

そうさきっとおまえが いつもそばにいる

소오사 킷토 오마에가 이츠모 소바니 이루

그래 분명 네가 항상 옆에 있어

 

 

 

雨の降る朝 いったいどうする

아메노 후루 아사 잇타이 도오 스루

비가 오는 아침 도대체 어떡하지

 

夢からさめたら やっぱり一人かい

유메카라 사메타라 얍파리 히토리카이

꿈에서 깨면 역시 혼자인 거야

 

 

 

いつでもおまえが きっとそばにいる

이츠데모 오마에가 킷토 소바니 이루

항상 네가 꼭 옆에 있어

 

思い出しておくれ すてきなその名を

오모이다시테 오쿠레 스테키나 소노 나오

떠올려줘 멋진 그 이름을

 

 

 

争いに傷ついて 光が見えないなら

아라소이니 키즈츠이테 히카리가 미에나이나라

싸움에 상처 받아서 빛이 보이지 않는다면

 

耳をすましてくれ 歌が聞こえるよ

미미오 스마시테쿠레 우타가 키코에루요

귀를 기울여봐 노래가 들려

 

涙も痛みも いつか消えてゆく

나미다모 이타미모 이츠카 키에테 유쿠

눈물도 아픔도 언젠가 사라져 갈 거야

 

そうさきっとおまえの 微笑みがほしい

소오사 킷토 오마에노 호호에미가 호시이

그래 꼭 너의 미소를 원해

 

 

 

風の吹く夜 誰かに会いたい

카제노 후쿠 요루 다레카니 아이타이

바람이 부는 바람 누군가와 만나고 싶어

 

夢に見たのさ おまえに会いたい

유메니 미타노사 오마에니 아이타이

꿈에서 본 거야 너를 만나고 싶어

 

 

 

いつでもおまえが きっとそばにいる

이츠데모 오마에가 킷토 소바니 이루

항상 네가 꼭 옆에 있어

 

思い出しておくれ すてきなその名を

오모이다시테 오쿠레 스테키나 소노 나오

떠올려줘 멋진 그 이름을

 

 

 

いつでもおまえが きっとそばにいる

이츠데모 오마에가 킷토 소바니 이루

항상 네가 꼭 옆에 있어

 

思い出しておくれ すてきなその名を

오모이다시테 오쿠레 스테키나 소노 나오

떠올려줘 멋진 그 이름을

 

*반복

 

 

 

 

 

* 최대한 직역으로 작업하나, 한국말로 매끄럽게 번역이 되지 않는 문장은 의역했습니다.

* 오타, 오역 지적 감사히 받습니다.