본문 바로가기
[가사/해석] 바다가 될 수 있다면(바다가 들린다) - 사카모토 요코 海になれたら(바다가 될 수 있다면) 海がきこえる(바다가 들린다) 사카모토 요코 真っ白な夢 目覚めて気づいた 맛시로나 유메 메자메테 키즈이타 새하얀 꿈에서 깨어나 깨달았어 誰もいない波間 다레모 이나이 나미마 아무도 없는 파도의 물결 ゆっくりと身を任せてただよえば 윳쿠리토 미오 마카세테 타다요에바 느긋하게 몸을 맡기고 표류하면 思うままの私になれる 오모우마마노 와타시니 나레루 생각하는 대로의 내가 될 수 있어 傷つかず強がりもせずに 키즈츠카즈 츠요가리모 세즈니 상처받지 않고 강한 척도 하지 않고 おだやかな海になれたら 오다야카나 우미니 나레타라 잔잔한 바다가 된다면 いつかきみに好きと告げるよ 이츠카 키미니 스키토 츠게루요 언젠가 너에게 좋아한다고 할거야 言葉にする気持ちもわからずに 코토바니 스루 키모치모 와카라즈니 말로.. 2021. 7. 17.
[가사/해석] 때로는 옛 이야기를(붉은 돼지) - 카토 유키코 時には昔の話を 紅の豚(붉은 돼지) 카토 유키코 時には昔の話をしようか 토키와 무카시노 하나시오 시요오카 때로는 옛 이야기를 해볼까 通いなれた なじみのあの店 카요이 나레타 나지미노 아노 미세 늘 다니던 낯익은 그 가게 マロニエの並木が窓辺に見えてた 마로니에노 나미키가 마도베니 미에테타 마로니에의 가로수가 창가에 보였었어 コーヒーを一杯で一日 코-히-오 입파이데 이치니치 커피 한 잔으로 하루(를 보냈었지/버텼었지) 見えない明日を むやみにさがして 미에나이 아시타오 무야미니 사가시테 보이지 않는 내일을 무턱대고 찾아서 誰もが希望をたくした 다레모가 키보오오 타쿠시타 누구나 희망을 걸었었어 ゆれていた時代の熱い風にふかれて 유레테이타 지다이노 아츠이 카제니 후카레테 흔들리던 시대의 뜨거운 바람에 휩쓸려 体中で瞬間を感じた そ.. 2021. 7. 16.
[가사] 초라한 집(반딧불의 묘) - Amelita Galli-Curci はにゅうの宿(초라한 집) 火垂るの墓(반딧불의 묘) Amelita Galli-Curci Mid pleasures and palaces though we may room, 기쁨과 궁궐의 중간쯤에 우리가 있더라도, Be it ever so humble, 아무리 보잘 것 없어도, there's no place like home. 집보다 좋은 곳은 없어. A charm from the skies seems to hallow us there, 하늘에서 내려오는 매력은 우리가 그곳을 신성시하도록 하는 것 같아, Which, seek thro' the world, is ne'er met with elsewhere. 세상을 뒤쫓는 것은 다른 곳과는 절대 마주치지 않는 거야. Home! home! sweet, sweet .. 2021. 7. 15.
[가사/해석] 사랑은 꽃, 그대는 그 씨앗(추억은 방울방울) - 미야코 하루미 愛は花、君はその種子(사랑은 꽃, 그대는 그 씨앗) おもぎでぽろぽろ(추억은 방울방울) 미야코 하루미 やさしさを押し流す 야사시사오 오시나가스 따뜻함을 떠내려 보낸다 愛 それは川 아이 소레와 카와 사랑 그것은 강 魂を 切り裂く 타마시이오 키리사쿠 영혼을 가르는 愛 それはナイフ 아이 소레와 나이후 사랑 그것은 칼 とめどない渇きが 토메도나이 카와키가 끝없는 갈증이 愛だと いうけれど 아이다토 이우케레도 사랑이라고 말하지만 愛は花 生命の花 아이와 하나 이노치(세이메이)노 하나 사랑은 꽃 생명의 꽃 きみは その種子 키미와 소노 슈시 그대는 그 씨앗 挫けるのを 恐れて 쿠지케루노오 오소레테 꺾이는 것이 두려워서 躍たない きみのこころ 오도라나이 키미노 코코로 뛰지 않는 그대의 마음 醒めるのを 恐れて 사메루노오 오소레테 깨는.. 2021. 7. 14.
[가사/해석] 루즈의 전언(마녀 배달부 키키) - 아라이 유미 ルージュの伝言(루즈의 전언) 魔女の宅急便(마녀 배달부 키키) 아라이 유미 あのひとのママに会うために 아노 히토노 마마니 아우타메니 그 사람의 엄마를 만나기 위해서 今、ひとり列車に乗ったの 이마, 히토리 렛샤니 놋타노 지금, 혼자 열차에 탔어 たそがれせまる街並や車の流れ 타소가 레세마루 마치나미야 쿠루마노 나가레 황혼이 다가오는 거리와 차들의 흐름 横目で追い越して 요코메데 오이코시테 곁눈질로 앞질러서 あのひとはもう気づくころよ 아노 히토와 모오 키즈쿠코로요 그 사람은 이제 눈치 챘을 거야 バスルームにルージュの伝言 바스 루-므니 루-쥬노 뎅곤 욕실에 루즈의 전언 浮気な恋をはやくあきらめないかぎり 우와키나 코이오 하야쿠 아키라메나이 카기리 변덕스러운 사랑을 빨리 포기하지 않는 한 家には帰らない 우치니와 카에라나이 집에.. 2021. 7. 12.
[가사/해석] 이웃집 토토로(이웃집 토토로) - 이노우에 아즈미 となりのトトロ(이웃집 토토로) となりのトトロ(이웃집 토토로) 이노우에 아즈미 トトロ トトロ トトロ トトロ 토토로 토토로 토토로 토토로 토토로 토토로 토토로 토토로 だれかが こっそり 다레카가 콧소리 누군가가 몰래 小路に 木の実 うずめて 코미치니 코노미 우즈메테 오솔길에 나무열매를 묻고 ちっさな芽 生えたら 秘密の暗号 칫사나메 하에타라 히미츠노 안고오 작은 싹이 자라면 비밀 암호 森へのパスポート 모리에노 파스포-토 숲으로의 여권 すてきな冒険はじまる 스테키나 보오켄 하지마루 멋진 모험이 시작돼 となりのトトロ トトロ トトロ トトロ 토나리노 토토로 토토로 토토로 토토로 이웃집 토토로 토토로 토토로 토토로 森の中に むかしから住んでる 모리노 나카니 무카시카라 슨데루 숲속에서 옛날부터 살고 있는 となりのトトロ トトロ ト.. 2021. 7. 11.
[가사/해석] 산책(이웃집 토토로) - 이노우에 아즈미 さんぽ(산책) となりのトトロ(이웃집 토토로) 이노우에 아즈미 あるこう あるこう わたしはげんき 아루코오 아루코오 와타시와 겡키 걸어가자 걸어가자 나는 건강해 あるくの だいすき どんどんいこう 아루쿠노 다이스키 돈돈 유코오 걷는 것 정말 좋아 자꾸자꾸 가자 さかみち トンネル くさっぱら 사카미치 톤네루 쿠삽파라 비탈길 터널 풀밭 いっぽんばしに でこばこじゃりみち 입뽕바시니 데코바코 쟈리미치 외나무다리 야바위 자갈길 くものすくぐって くたりみち 쿠모노스쿠굿테 쿠타리미치 거미줄처럼 어둑어둑한 길 あるこう あるこう わたしはげんき 아루코오 아루코오 와타시와 겡키 걸어가자 걸어가자 나는 건강해 あるくの だいすき どんどんいこう 아루쿠노 다이스키 돈돈 유코오 걷는 것 정말 좋아 자꾸자꾸 가자 みつばち ぶんぶん はなばたけ 미츠바.. 2021. 7. 10.
[가사/해석] 너를 태우고(천공의 성 라퓨타) - 이노우에 아즈미 天空の城ラピュタ(천공의 성 라퓨타) 이노우에 아즈미 あの地平線 輝くのは 아노 치헤이센 카가야쿠노와 저 지평선이 빛나는 것은 どこかに君をかくしているから 도코카니 키미오 카쿠시테이루카라 어딘가에 너를 숨기고 있으니까 たくさんの灯がなつかしいのは 타쿠상노 히가 나츠카시이노와 많은 등불들이 그리운건 あのどれかひとつに 君がいるから 아노도레카 히토츠니 키미가 이루카라 저것들 중 하나에 네가 있으니까 さあ でかけよう 사아 데카케요오 자 나가자 ひときれのパン ナイフ ランプ かばんにつめこんで 히토키레노 팡 나이후 람푸 카방니 츠메콘데 한 조각의 빵과 나이프와 램프를 가방에 넣어서 父さんが残した 熱い想い 토오상가 노코시타 아츠이 오모이 아버지가 남긴 뜨거운 마음 母さんがくれた あのまなざし 카아상가 쿠레타 아노 마나자시 어머.. 2021. 7. 9.
[가사/해석] 바람 계곡의 나우시카(바람 계곡의 나우시카) - 야스다 나루미 風の谷のナウシカ(바람 계곡의 나우시카) 야스다 나루미 金色の花びら散らして 킨이로노 하나비라 치라시테 금빛 꽃잎 흩뿌리고 振り向けば まばゆい草原 후리무케바 마바유이 소오겐 뒤돌아보면 눈부신 초원 雲間から光が射せば 쿠모마카라 히카리가 사세바 구름 사이로 빛이 비치면 身体ごと宙に浮かぶの 카라다고토 츄우니 우카부노 몸뚱이째 공중에 떠 やさしさは見えない翼ね 야사시사와 미에나이 츠바사네 상냥함은 보이지 않는 날개야 遠くからあなたが呼んでる 토오쿠카라 아나타가 욘데루 멀리서 네가 부르고 있어 愛しあう人は誰でも 아이시아우 히토와 다레데모 서로 사랑하는 사람은 누구라도 飛び方と知っているものよ 토비카타오 싯테루모노요 나는 법을 알고 있는 법이야 風の谷のナウシカ 髪を軽くなびかせ 카제노 타니노 나우시카 카미오 카루쿠나비카세 바.. 2021. 7. 8.